In this reflective chapter, the author introduces and explains igo, a form of nonsensical, non-grammatical language he personally speaks during meditations and spiritual encounters. Though it may sound like gibberish to the ear, igo carries a deep resonance when received through the heart. It transcends national languages and cultural barriers—serving not as words with semantic content but as vibrations or wavelengths that speak directly to the consciousness within each person.
The author states that when he speaks igo, he is communicating not with the external human being, but with the vast and numerous consciousnesses residing within that person. This cannot be understood intellectually—it must be experienced. Those who do not react to igo are, in a way, disconnected from their true nature. Every person has the capacity to receive these signals; it's only that the ability may have become rusty over time.
The key to benefiting from igo is practice. The author encourages people to respond freely when they hear it—allowing their own sounds and expressions to surface without questioning or analyzing them. This form of expression is not about logic but about releasing inner energy and reconnecting with one's essence.
He further recommends practicing igo alone, where one's physical self and conscious essence can communicate through this shared vibrational medium. It is a process of reunification, where inner wholeness and joy naturally emerge.
The chapter closes with a personal reflection from Ms. Kayo Shiokawa, who describes igo as a familiar rhythm of her spiritual homeland. She responds to it instinctively, feeling a profound call to return "home." For her, igo is a deeply moving and joyful experience—a shared language that unites all who are ready to remember where they truly come from.
この章では、著者が発する「異語(いご)」について語られる。異語とは、言語としての文法や意味を持たないデタラメ語だが、心で受け取ることで深い納得が得られるとされる。異語は、著者が人間の皮をかぶった意識たちに直接語りかけるための手段であり、耳で聞いても理解できないが、心で反応できる波長として響く。異語に反応しないほうがむしろ不自然であり、すべての人の心にはこの波長を受信する能力が本来備わっているが、今はその感受性が錆びついているに過ぎないという。
異語を聞き、自然と自分の中から応答が出てくるとき、そこから実践の学びが始まる。異語は他者と語り合うこともできるが、基本は「自分(肉)」と「自分(意識)」が通じ合うための媒体であり、一人で行うことが本質である。肉の自分はその思いを邪魔せず、ただ任せて口を動かせばよい。詮索せず、自由に思いを吐き出していくことが勧められる。
章の後半では、塩川香世氏が異語を「懐かしいふるさとのリズム」として受け止めている感想が紹介される。彼女にとって異語は魂の故郷への誘いであり、喜びに満ちた呼びかけである。異語は私たちの共通の言葉であり、それを肉体を通して聞けることの幸せが語られている。